درمیاں گر نہ ترا وعدۂ فردا ہوتا
کس کو منظور یہ زہر غم دنیا ہوتا
کیا قیامت ہے کہ اب میں بھی نہیں وہ بھی نہیں
دیکھنا تھا تو اسے دور سے دیکھا ہوتا
کاسۂ زخم طلب لے کے چلا ہوں خالی
سنگ ریزہ ہی کوئی آپ نے پھینکا ہوتا
فلسفہ سر بہ گریباں ہے بڑی مدت سے
کچھ نہ ہوتا تو خدا جانے کہ پھر کیا ہوتا
ہم بھی نوخیز شعاعوں کی بلائیں لیتے
اپنے زنداں میں اگر کوئی دریچہ ہوتا
آپ نے حال دل زار تو پوچھا لیکن
پوچھنا تھا تو کوئی اس کا مداوا ہوتا
دست مفلس سے تہی تر ہے سفینہ انورؔ
اس پہنچنے سے تو ساحل پہ نہ پہنچا ہوتا
انور مسعود
darmiyan
gar na tera wada-e-farda hota
kis
ko manzur ye zahr-e-gham-e-duniya hota
kya
qayamat hai ki ab main bhi nahin wo bhi nahin
dekhna
tha to use dur se dekha hota
kasa-e-zaKHm-talab
le ke chala hun KHali
sang-reza
hi koi aap ne phenka hota
falsafa
sar-ba-gareban hai baDi muddat se
kuchh
na hota to KHuda jaane ki phir kya hota
hum
bhi nau-KHez shuaon ki balaen lete
apne
zindan mein agar koi daricha hota
aap
ne haal-e-dil-e-zar to puchha lekin
puchhna
tha to koi us ka mudawa hota
dast-e-muflis
se tahi-tar hai safina 'anwar'
is
pahunchne se to sahil pe na pahuncha hota
Anwar
Masood
दरमियाँ गर न तिरा वादा-ए-फ़र्दा होता
किस को मंज़ूर ये ज़हर-ए-ग़म-ए-दुनिया होता
क्या क़यामत है कि अब मैं भी नहीं वो भी नहीं
देखना था तो उसे दूर से देखा होता
कासा-ऐ-ज़ख़्म-तलब ले के चला हूँ ख़ाली
संग-रेज़ा ही कोई आप ने फेंका होता
फ़ल्सफ़ा सर-ब-गरेबाँ है बड़ी मुद्दत से
कुछ न होता तो ख़ुदा जाने कि फिर क्या होता
हम भी नौ-ख़ेज़ शुआ'ओं की बलाएँ लेते
अपने ज़िंदाँ में अगर कोई दरीचा होता
आप ने हाल-ए-दिल-ए-ज़ार तो पूछा लेकिन
पूछना था तो कोई उस का मुदावा होता
दस्त-ए-मुफ़्लिस से तही-तर है सफ़ीना 'अनवर'
इस पहुँचने से तो साहिल पे न पहुँचा होता
अनवर मसूद